Senin, 02 April 2012

Just Be Friends




Huhuhu~ Lanjutan lirik Just Be Friends nih.....
Waktu ini, aku buatnya cuma Lirik Romaji dan English Translationnya aja. Tapi aku tahu pasti banyak yang belum memahami isi lagu ini. Maka dari itu, setelah menjelajah kemana-mana nyari lirik bahasa Indonesia nya. Akhirnya aku dapet dari suatu blog cuma kurang di edit dikit. Jadi, aku kutip dari sana lalu ku post disini dengan sedikit perubahan.

Nb : Lagu Just Be Friends ini dibawakan oleh Megurine Luka. Tapi Lagu ini dinyanyikan dalam sudut pandang pasangan lelakinya. Jadi, lagu ini adalah curahan hati A.K.A. curhat cowoknya. :)) Enjoy it!








Romaji Lyrics:


Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends Just be friends... 

ukanda nda kinō no asa hayaku ni

wareta GURASU kaki atsumeru yōna

korewa ittai nan darō kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa kon na koto shita katta no kana

wakatte tayo kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga BESUTO
sore o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no hohoemi kizande sen o nuita

koe o karashi te sake nda hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen an ten dan sen hakana ku chiji ni
shosen kon na monosa tsubuyaita kareta hō ni tsutau dareka no namida

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends... 

kizuita nda kinō no naida yoru ni
ochita kaben hiroi ageta to shite

mata saki modoru kotowa nai sō teno hira no chīsa na shi
bokura no jikan wa tomatta mama

omoi dasu yo hajimete atta kisetsu o kimi no yasashiku hohoemu kao o
ima o kako ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no kokoro wa toge darake da

omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī hodo kawara nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai noni boku ga iwa na kya

kokoro ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru
kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranu kareru kono karada
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka naide aruki dasu nda

ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba
nando demo umare kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo

koe o kara shite sake nda hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu sareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu nda

kore de oshi mai sa ~


English Translation :


Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

It came to mind in the early morning yesterday
As if I gathered broken pieces of glass

What the heck is this? Drips from my cut finger
Is this what we really hoped for?

I knew it at the bottom of my heart, the hardest choice would be the best
My self-love refuses it and repeats self-contradiction
When can I tell it to you?

In the slowly decaying world, I'm struggling but it's the only way
Carving your faded smiles, I pulled out the plug

I screamed with my hoarse voice, rebound and resonance echo in vain
Nothing is left at the end of the unchained me
Coincidences that sticked us degenerates into the dark and are broken in pieces
"No matter what we do, life is just like that" I mumbled
Somebody's tears flow down the dried cheeks


All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

Yesterday a tranquil night made me realize
It'd be useless to pick up fallen petals

Because it'd never bloom again
It's tiny but already dead on my palms
Our time stopped long ago

I remember the season we met first and your grace smile
Bringing up old issues, we hurt each other as badly as possible
Our minds are full of thorns

With this continuous dull relationship
Grievously I can't change my mind
I still love you, I don't wanna be apart from you, but I have to tell you

It's raining heavily in my mind, I'm stunned, I'm standing dead, my vision is blurry
Despite my determination, the pain is still penetrating
The bond between us has come apart and is dying away in everyday
Goodbye, my sweetheart, it's over
We have to leave without turning back

Just once, just once, if I could have my wish to come true
I'd be born again and again and go see you on those days

I screamed with my hoarse voice, rebound and resonance echo in vain
Nothing is left at the end of the unchained me
The bond between us has come apart and is dying away in everyday
Goodbye, my sweetheart, it's over
We have to leave without turning back

It's all over



Indonesian Translation :


Just be friends Apapun yang kita lakukan
Just be friends Inilah saatnya berucap, “Selamat Tinggal”
Just be friends Apapun yang kita lakukan
Just be friends Just be friends Just be friends...

Ia datang ke dalam pikiran di pagi kemarin
Seolah aku mencoba mengumpulkan pecahan kaca

Apa ini? Menetes dari jariku yang teriris
Apakah ini yang benar-benar kita harapkan?

Aku tahu ini dari dasar hatiku, pilihan yang paling sulit adalah yang terbaik
Cinta dari diriku terus menolak
Kapan aku bisa memberitahukan ini padamu?

Dalam dunia yang perlahan mengusang aku berjuang, tapi itu satu-satunya cara
mengukir senyummu yang memudar
Aku menarik diri, keluar dari hubungan ini

Aku menjerit dengan suara serak, gema dan gaungan suara sia-sia
Tak ada yang tersisa dari diriku yang tak berujung
Kebetulan yang menyatukan kita jatuh dalam gelap lalu pecah
"Tidak peduli apa yang kita lakukan, hidup hanya seperti itu" aku bergumam
Air mata seseorang mengalir menuruni pipi yang kering

Apa pun yang kita lakukan Just be friends
Inilah saatnya berucap, “Selamat Tinggal” Just be friends
Apa pun yang kita lakukan Just be friends
Just be friends Just be friends...

Malam kemarin yang tenang membuatku sadar
Tidak akan ada gunanya mengumpulkan kelopak bunga yang sudah jatuh

Karena,  itu tak akan pernah mekar lagi
Kecil, tapi sudah mati di telapak tanganku
Masa kita sudah berhenti untuk waktu yang lama

Aku ingat musim saat kita pertama bertemu dan senyumanmu
Membawa kenangan-kenangan lama
Kita menyakiti satu sama lain, seburuk mungkin
Pikiran kita penuh dengan duri

Dengan hubungan yang membosankan, berlanjut
Menyedihkan, Aku tak bisa berubah pikiran
Aku masih mencintaimu, aku tak ingin berpisah darimu, tapi aku harus memberitahumu

Hujan lebat dalam pikiranku, aku tertegun, mati berdiri, visi ku kabur
Meskipun aku bertekad, rasa sakit masih menyerbu
Ikatan di antara kita telah datang, terpisah dan semakin mati seiring hari-hari berjalan
Selamat tinggal, orang yang kucinta, sekarang sudah berakhir
Kita harus pergi menuju dunia baru kita masing-masing tanpa menoleh ke belakang

Hanya sekali, sekali saja, Jika aku bisa berharap permintaanku berubah menjadi nyata
Aku ingin dilahirkan kembali dan lagi….. dan pergi melihatmu pada hari itu

Aku menjerit dengan suara serak, gema dan gaungan suara sia-sia
Tak ada yang tersisa dari diriku yang tak berujung
Ikatan di antara kita telah datang, terpisah dan semakin mati seiring hari-hari berjalan
Selamat tinggal, orang yang kucinta, sekarang sudah berakhir
Kita harus pergi tanpa menoleh ke belakang

Sekarang semuanya sudah berakhir..

Just be friends It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends –Just Be Friends-
It’s time to say goodbye Just be friends –Just Be Friends-
All we gotta do Just be friends –Just Be Friends-
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye
Just be friends…


Thank you for your Attention. :)


0 komentar:

Poskan Komentar